» ГЛАВНАЯ > К содержанию номера
 » Все публикации автора

Журнал научных публикаций
«Наука через призму времени»

Июль, 2017 / Международный научный журнал
«Наука через призму времени» №4 2017

Автор: Сергеева Надежда Валерьевна, Аспирант 1 курса
Рубрика: Филологические науки
Название статьи: Журналистский репортаж как текстотип (на материале английского языка)

Статья просмотрена: 1091 раз

УДК 81

ЖУРНАЛИСТСКИЙ РЕПОРТАЖ КАК ТЕКСТОТИП  

(на материале современного английского языка)

Сергеева Надежда Валерьевна

Аспирант Оренбургского государственного педагогического университета

 

Аннотация. Данная статья предлагает обзор наиболее известных типов текстов и рассмотрение на основе одной из типологий текста журналистского репортажа. Данное исследование направлено на уточнение функции, которую преимущественно выполняет текст репортажа. Цель статьи – определить репортаж как тестотип.

Ключевые слова: типология текста, журналистский репортаж, функциональный подход.

 

Лингвистика текста направлена на изучение и рассмотрение большого круга вопросов, связанных с типологией текста. Ознакомившись с трудами многих лингвистов (И.Р. Гальперин [3], Н.С. Валгина [1], М.Ю. Казак [4, с. 87-93], Л.Г. Кайда [5], М.Н.  Кожина [6, c.223], М.А. Кронгауз [7, с.352], Л.М. Лосева [8], Г.Я. Солганик [10, с. 7-15; 11, с. 128], М.Ю.  Сидорова [9], Р. Лонгакр [18], В.Л. Чейф [17] и др.), которые предлагают классификацию текстов, мы отмечаем отсутствие единой типологии текстов, поскольку каждый автор представляет деление на текстотипы, опираясь на различные лингвистические и экстралингвистические параметры.

Предмет исследования в рамках данной статьи – журналистский репортаж. Как известно, одним из подходов к изучению текстов является функциональный. Задача, которую мы ставим - рассмотреть некоторые уже существующие классификации текстов на основе их функций и, следуя одной из них, определить журналистский репортаж как текстотип. 

Функциональный подход к разделению текстов на типы основан, прежде всего, на определенной коммуникативной ситуации. При этом важную роль играют такие экстралингвистические факторы, как сфера общения, формы общественного сознания, функции и условия коммуникации [6]. Именно эти факторы влияют на особенности тематической структуры каждого типа текста и определяют выбор языковых средств.

Типология текстов по коммуникативной ситуации и отношению говорящего и слушающего к происходящему, нашла отражение в классификации, предложенной М.Ю. Сидоровой [9, с.480-484].

М.Ю. Сидорова, прежде всего, разграничивает фикциональные (от англ. Fiction – вымысел, выдумка, фикция. ) денотативные ситуации, где ни автор, ни получатель текста не находятся в хронотопе происходящего, и нефикциональные (реальные) денотативные ситуации. В английском словоупотреблении, напр., термин fictional относится как к изображающему тексту, так и к изображаемому миру. Эгон Верлих [2, с. 20] называл нефикциональные тексты «фактическими».

Нефикциональные тексты обладают рядом особенностей. Это связано в первую очередь с тем, что эти тексты отображают реальную действительность, и роль говорящего, автора текста, в них как бы отходит на второй план: он может только при помощи средств языка описывать действительность, но не может в ней ничего изменить, в то время как в фикциональных текстах он может моделировать действительность в соответствии со своими представлениями о ней. Тексты фикциональные и нефикциональные различаются разным отношением к действительности: если фикциональные имеют дело с вымышленной, искусственно созданной говорящим действительностью, то нефикциональные отражают реально существующую действительность. Говорящий в таких текстах может с помощью средств языка описывать действительность, однако не может ее моделировать. В фикциональных же текстах говорящий не находится в реальном хронотопе описываемого и средствами языка моделирует действительность.

В нефикциональных текстах М.Ю. Сидорова выделяет 4 типа коммуникативных ситуаций, в зависимости от положения, говорящего и слушающего по отношению к происходящему:

Тип 1. Отправитель и получатель текста находятся в одном хронотопе происходящего;

Тип 2. Отправитель – в хронотопе происходящего, получатель – не в нем.

Тип 3. Отправитель – не в хронотопе происходящего, получатель – в нем.

Тип 4. И отправитель, и получатель не находятся в хронотопе происходящего. [9, c. 480-484]

Если классифицировать тексты репортажей в зависимости от коммуникативных ситуаций, предложенных М.Ю. Сидоровой, все репортажи можно отнести к нефикциональным (реальным) денотативным ситуациям, в которых возможны только два из 4 типов коммуникативных ситуаций в зависимости от положения говорящего и слушающего по отношению к происходящему:

Тип 2. Отправитель – в хронотопе происходящего, получатель – не в нем. Это репортажи с места событий, так называемые живые репортажи (life).

Тип 4. И отправитель, и получатель не находятся в хронотопе происходящего. В данном случае репортаж может быть о событиях, которые произошли, но автор репортажа не являлся свидетелем этих событий. Он только представляет читателям информацию, основанную на фактах.

Широко известна типология текстов на основе их логической (когнитивной) структуры и текстовой формы - «описание», «повествование» и «рассуждение» [см., например, 1,8].

Такой подход к классификации текстов явно прослеживается в работах Л.М. Лосевой [8, с. 4].  В ее работе «Как строится текст» указывается на то, что в потоке речи предложения группируются, объединяются тематически, структурно и интонационно и образуют особую синтаксическую единицу – сложное синтаксическое целое (сокращенно –ССЦ) [там же]. По функции, выполняемой ССЦ в речи, их можно разделить на три группы: описательные, повествовательные и типа рассуждения. (Лосева, 1980, с. 71). Описательные ССЦ предназначены для характеристики явлений природы, предметов, лиц и т.д. путем перечисления их признаков. (Лосева, 1980, с. 71). В повествовательных ССЦ дается представление о развитии описываемых событий, об их последовательности. В ССЦ типа рассуждения четко вычленяются части: а) тезис, б) доказательство (аргументация) и в) вывод (заключение, обобщение и т.д.)

Одну из самых известных классификаций текстов предложил Э. Верлих. Он выделил пять идеальных типов текста: дескриптивный (описательный), нарративный (повествовательный), экспланаторный (объяснительный), аргументативный и инструктивный [2, c. 223].

С такой классификацией перекликаются и заслуживают рассмотрения типологии текстов зарубежных лингвистов Р. Лангакера [16] и У. Чейфа [15]. В современном подходе, функциональную лингвистику иногда сближают с когнитивизмом. Р. Лангакером, У. Чейфом - лингвистами-когнитивистами, опираясь в том числе и на когнитивные функции, предлагаются свои классификации текстов по типам. Общей характеристикой данных подходов можно считать исследование и описание языковой системы в неразрывной связи с определенной функцией и соответствующим явлением [6, 264].

 Р. Лангакер представляет разделение «монологических» текстов 4 способами в соответствии с параметрами проектируемого времени и временного отношения: повествовательные (narrative), описательные (expository), процедурный (procedural) и поучительный (hortatory) [16]. У.  Чейф предлагает 4 классификации текста , в соответствии с параметрами «вовлечения-отстранения» (involvement-detachment), «взаимодействия - фрагментации» (integration-fragmentation) [15].

Д. Байбер [13, с.3] принимает за основу типологии Р. Лангакера и У. Чейфа, и, обращаясь к существующим другим классификациям, обращает внимание на то, что нужно стремиться создать типологию текстов, в которой учитываются как можно больше аспектов и видов текстов.

Д. Байбер [там же] предлагает свою типологию «измерений» (dimensions), согласно которой тексты анализируются, исходя из их лингвистических характеристик, а только после этого объясняются функционально. В результате, разделение текстов представляется функциональными типами, которые лингвистически четко определены. Д. Байбер выделяет 8 комплексных типов текстов, где репортажи отнесены к 7 типу, названному «Situated reportage» [13, с. 33] - ситуационный репортаж, тип текста, передающий события актуально в их развитии.

Лингвистическое представление функциональной модели коммуникативного акта, предложенное Р. Якобсоном, включает шесть элементов: адресант, сообщение, адресат, контекст, контакт, код. Они полностью накладываются на функциональное представление масс- медийного продукта, предложенного в социологии журналистики [12, с.90-108, с.318], где адресант – «издатель», «журналист»; «сообщение» – текст; адресат – «аудитория»; контекст – «социальные институты», «действительность»; контакт – «канал», код – «язык» и другие семиотические системы. Эти совмещающиеся модели коммуникации, в которые включены коммуниканты, текст, контекст, действительность и др., – дополненные коммуникативными целями и ситуацией, процессами порождения и понимания речи, приобретают большую объяснительную силу и могут служить моделью для классификации текстов в любой сфере социальной действительности, в том числе и при исследовании журналистских репортажей.

По нашему мнению, наиболее релевантной для определения журналистского репортажа как типа текста, является типология Л.М. Лосевой [7, с. 4]. Данный функциональный подход предоставляет возможность рассмотреть текст как совокупность отдельных частей, каждая из которых имеет свою функцию. На основе анализа данных частей мы определим, какая функция  является доминирующей в тексте репортажа.

Рассмотрим текст репортажа известного информационного канала BBC [1]*.

 

*ссылка на аутентичные материалы дана курсивом

Kenya doctors end strike after signing government deal (1) (Выделено курсивом Н.С.)

·                     14 March 2017

·                     From the section Africa (BBC News)

·LinkedInShare this with LinkedIn

Copy this link

http://www.bbc.com/news/world-africa-39271850

Read more about sharing.

These are external links and will open in a new window

Close share panel

Doctors in Kenya have agreed to end a 100-day strike that has paralyzed the country's public health system. (2)

Union officials representing thousands of striking medical workers have signed an agreement with government officials in the capital, Nairobi. (3)

The doctors are to receive increased allowances as negotiations over other issues continue. (4)

The doctors have been demanding higher wages and better working conditions and say more doctors need to be hired. (5)

About 2,500 public health institutions were affected by the strike. (6)

A number of patients are reported to have died from a lack of medical care during the walkout. (7)

"We are grateful that this dark page in the history of our country has come to an end," Health Minister Cleopa Mailu said at the signing of the deal. (8)

The authorities would do their best to ensure Kenyans "get services quickly", he added, without giving exact dates on when public health services would be back up and running. (9)

Dr Ouma Oluga, head of the union of medical workers (KPMDU), said: "The strike may be over but the industrial dispute is not yet". (10)

He reiterated the union's argument that it was impossible to separate the rights of patients from the rights of doctors. (11)

The return to work agreement will see doctors receive an additional $560 (£460) to $700 a month in allowances. (12)

However a separate agreement, called the Collective Bargaining Agreement (CBA) is yet to be discussed.(13)

The CBA could take weeks to conclude as the organizations that actually employ the majority of the doctors - the County Boards of Health - were not involved in drafting the document and they need to study it before the county governors can sign. (14)

Previous attempts to end the strike failed as doctors and the government refused to compromise on their positions. (15)

Last week the government withdrew its offer of a 50% pay rise to the workers. (16)

The jailing of KPMDU union leaders for refusing to honour a court order to call off the strike failed to persuade the doctors to back down. (17)

As well as higher salaries, doctors have been campaigning for improvements to dilapidated public health facilities and want Kenya to address a huge shortage of doctors. (18)

В репортаже речь идет о завершившейся 100-дневной забастовке врачей.

Начало репортажа – сообщение о свершившемся факте, что забастовка завершена. (Отмечено в тексте цифрой 1)

Представлены результаты соглашения между бастующими и правительством в настоящем времени. (Отмечено цифрами 3,4)

Затем репортер обращается к описанию предшествующих событий, началу забастовки и что явилось ее причиной. (6,7)

Также даны выдержки из интервью с Министром здравоохранения и представителем союза медицинских работников. (8,9,10,11)

Журналист далее сообщает о коллективном соглашении, которое еще будет обсуждаться. (12,13)

Указывается на то, что на предыдущей неделе правительство уже предпринимало попытки остановить забастовку, объявив о сокращении заработной платы врачам и арестом лидера бастующих, но это не помогло. (15,16,17)

Заканчивается репортаж тем, что врачи, помимо повышения заработной платы, выступают за обновление медицинского оборудования и обращают внимание на нехватку квалифицированных кадров. (18) 

Коммуникативно-функциональный подход, основанный на названной выше классификации Л.М. Лосевой, представляет нам возможность классифицировать этот текст репортажа по нескольким параметрам.

Во-первых, репортаж – это повествование, то есть передача увиденного или услышанного. Как правило, повествовательная функция текста реализуется через представление автором развития событий, в их последовательности. Особенность повествования в данном репортаже состоит в том, что начало повествования описывает результат тех событий, которые завершились. (3, 4), а основная частьдетали и факты, которые происходили ранее (5, 15, 16, 17) 

Union officials representing thousands of striking medical workers have signed an agreement with government officials in the capital, Nairobi. (3)

The doctors are to receive increased allowances as negotiations over other issues continue. (4)

The doctors have been demanding higher wages and better working conditions and say more doctors need to be hired. (5)

Previous attempts to end the strike failed as doctors and the government refused to compromise on their positions. (15)

Last week the government withdrew its offer of a 50% pay rise to the workers. (16)

The jailing of KPMDU union leaders for refusing to honour a court order to call off the strike failed to persuade the doctors to back down. (17)

Следующим параметром для анализа текста является наличие или отсутствие в тексте отступлений от простого повествования к дополнительной аргументации, обоснованию событий. В данном репортаже такие отступления рассуждения присутствуют. Функция рассуждения реализуется через определенные выражения в репортаже, которые раскрывают факт главного события (2), через аргументацию (6,7,15) и обобщение, заключение (12, 13, 14,18).

  Doctors in Kenya have agreed to end a 100-day strike that has paralyzed the country's public health system. (2),

About 2,500 public health institutions were affected by the strike. (6)

A number of patients are reported to have died from a lack of medical care during the walkout. (7)

Previous attempts to end the strike failed as doctors and the government refused to compromise on their positions. (15).

The return to work agreement will see doctors receive an additional $560 (£460) to $700 a month in allowances. (12)

However, a separate agreement, called the Collective Bargaining Agreement (CBA) is yet to be discussed. (13)

The CBA could take weeks to conclude as the organizations that actually employ the majority of the doctors - the County Boards of Health - were not involved in drafting the document and they need to study it before the county governors can sign. (14)

As well as higher salaries, doctors have been campaigning for improvements to dilapidated public health facilities and want Kenya to address a huge shortage of doctors. (18)

Обобщая все вышесказанное, приходим к выводу, что, рассматривая репортаж, как единое целое, с целью определения текстотипа, необходимо рассмотреть его части. По функциям, используемым в каждой из них, представляется возможным обобщить имеющуюся информацию и охарактеризовать данный репортаж с функциональной точки зрения как конгломерат функций повествования и рассуждения. В данном случае, автор репортажа передает события, участником которых он сам является, а такая актуальная передача возможна только путем повествования, но, с другой стороны, репортаж включает функцию рассуждения, цель которой -   представить читателю важную информацию.

Таким образом, текстотип данного репортажа – смешанный, состоящий из двух текстотипов: тип текста с функцией повествования и текстотип с функцией рассуждения. Предполагаем, что выбор типа текста, наиболее приемлемого для конкретного репортажа, зависит от цели репортажа, манеры репортера, специфики ситуации и других факторов.

 



Список литературы:

1.             Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. – М.: Логос,2004.

2.             Верлих Э. (Werlich Egon) Typologie der Texte. Entwurf eines textlinguistischen Modells zur Grundlegung einer Textgrammatik Heilderberg, 1975.

3.             Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М., Наука,1981.

4.             Казак М. Ю. Медиатекст как открытый тип текста // Стилистика сегодня и завтра: медиатекст в прагматическом, риторическом и лингвокультурологическом аспектах: докл. Междунар. Научн. Конф. – М.: Ф-т журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, 2010.

5.             Кайда Л.Г. Композиционная поэтика публицистики: учеб. Пособие. – М.: Флинта: Наука, 2006.

6.             Кожина М.Н. Стилистика русского языка. Изд. 2-е, перераб. и доп. – М.: Просвещение,1983.

7.             Кронгауз М.А. Семантика. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Изд. Центр «Академия», 2005.

8.             Лосева Л. М. Как строится текст: пособие для учителей / под ред. Солганика Г.Я. – М.: Просвещение,1980.

9.             Сидорова М. Ю. Система коммуникативных регистров и типология коммуникативных ситуаций. // Языковые категории и единицы: синтагматический аспект. /  Материалы  XI Международной научной конференции (Владимир, 29 сентября – 1 октября 2015 года). – Владимир: Транзит – ИКС,2015.  

10.         Солганик Г.Я. К определению понятий «текст» и «медиатекст» // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. – 2005. –  № 2.

11.         Солганик Г. Я. Основы лингвистики речи: Учебное пособие. – М.: Изд-во Московского университета, 2010.

12.         Социология журналистики: учеб. Пособие для студентов вузов / под ред. С.Г. Корконосенко. – М.: Аспект Пресс,2004.

13.         Biber Douglas A Typology of English Texts. Abstract. – Mouton de Gruyter, Amsterdam. Linguistic 27,1989 Brinker K. Linguistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. Berlin, 1992.

14.         Chafe, Wallace L. Integration and involvement in speaking, writing, and oralmliterature. In Spoken and Written Language: Exploring Orality and Literacy, Deborah Tannen (ed.), Norwood, N.J.: Ablex, 1982.

15.         Longacre, Robert. An Anatomy of Speech Notions. Lisse: de Ridder.

16.         BBC News: ежедневное интернет-изд. 2017 14 марта URL: http://www.bbc.com/news/world-africa-39271850 (дата обращения: 17.03.2017).



Комментарии:

Фамилия Имя Отчество:
Комментарий: