» ГЛАВНАЯ > К содержанию номера
 » Все публикации автора

Журнал научных публикаций
«Наука через призму времени»

Февраль, 2019 / Международный научный журнал
«Наука через призму времени» №2 (23) 2019

Автор: Тарасова Елена Сергеевна, учитель английского языка
Рубрика: Филологические науки
Название статьи: Категория экстремальности и их типы в английском языке

Статья просмотрена: 644 раз
Дата публикации: 6.02.2019

СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ ЭКСТРЕМАЛЬНОСТИ И ИХ ТИПЫ

В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Тарасова Елена Сергеевна

учитель английского языка

ОГАОУ «Академия футбола «Энергомаш», г. Шебекино

 

Аннотация. Исследование разноуровневых средств выражения категории экстремальности в английском языке.

Ключевые слова: экстремальность, интенсивность, английский язык.

 

1. Введение

Понятия «интенсивность» и «экстремальность» являются далеко не новыми терминами в современных лингвистических исследованиях. Эти и ряд других терминов часто встречаются в исследованиях, посвященных вопросам экспрессивной стилистики, эмоциональности текста, категории оценочности и оценочным характеристикам предмета речи.

Новизна исследования определяется подходом к анализу категорий интенсивности и экстремальности. Данные категории подвергаются комплексному рассмотрению: как языковые категории (выявляются типологические признаки категорий, определяется их место в системе категорий языка), как категорий идиолекта (определяется место категорий в писательском дискурсе), как текстовых категорий. Такой подход позволяет рассмотреть категории интенсивности и экстремальности как проявление языковых возможностей и как реализацию этих потенций в художественном тексте.

В работе использованы общие лингвистические методы: описательный метод с его приемами (сравнения, сопоставления, статистической обработки данных, функционально-семантического описания), метод компонентного анализа.

Целью исследования является выявление разноуровневых средств выражения категории экстремальности в английском языке.

Работа состоит из введения, теоретической части и заключения. В теоретической части дается анализ категории  экстремальности в английском языке с точки зрения грамматики, фонетики, лексикологии и синтаксиса, их проявление в частях речи. В заключении дается общий вывод по проделанной работе.

 2.Средства выражения категории экстремальности и их типы

Экстремальность, как это было зафиксировано еще античной философией, указывает на предельные состояния в существовании вещей. Экстремумы образуют, по сути, границы меры существования вещей, с превышением которых вещи перестают быть самими собой и обретают иное существование. В теоретическом выражении принципы экстремальности утверждают, что та или иная величина, характеризующая состояние, процесс или структуру, принимает крайнее (условно – минимальное или максимальное) значение. Экстремальность проявляет себя как «наискорейшее движение, проходящее по наикратчайшей линии» (Аристотель). Рассмотрим проявление категории экстремальности в разных частях речи.

2.1 «st» как средство выражения экстремальности в системе существительных

Значение определенного множества могут передавать такие существительные как couple, pair, dozen, twins, solo, duet, trio, quartet, decade и т.д. Иногда они могут употребляться в предельной мере. Например:

Anyway, I can’t wait till June. I’m sick to creeping death of this place – I want to get a million, zillion pin wheeling miles away – and the old Navy’s just the ticket (Myrer);

We got sentimental the other night and phoned Nancy in Lancaster. She misses you a ton… (Idem).

В указанных выше примерах слова million, zillion, ton являются интенсификаторами всего предложения.

В связи с этим в лексическом корпусе английского языка можно выделить группу лексики, составляющую которых в обязательном порядке включают имена существительные, в какой то мере отражающие степень экстремальности, такие как a frieze of ladies, hordes of teen-aged girls/sportsmen/strangers, multitude of lovers, platoons of bridesmaids, a swarm of type-writers, a pack of, a bunch of, horde и т.д.:

Also, Handlon had assigned a detective to help Nye “case the pawnbrokers”; as he said, there was “always a pack of then in any gambling town” (Capote);

Лексическим средствам передачи неопределенного множества характерна определенная степень конкретизации и экстремализации количества за счет привнесения субъективной оценки с помощью таких слов, как party, company, staff, crowd, mob. В этой связи интересен пример, где с помощью ряда существительных соотносятся такие философские понятия как "общее", "частное " и "единичное":

Danger - so indispensable in bringing out the fundamental quality of any society, group or individual - was what the Forsytes scented (Galsworthy J.C.).

Наиболее формализованным, а потому и наименее конкретным способом передачи значения неопределенного множества в языке выступает грамматическая категория числа, представленная, в основном, у существительного, Сущность этой категории реализуется в оппозиции "один - больше, чем один", где первая форма характеризуется значением единичности, вторая - значением неопределенного множества.

2.2 «st» в системе глаголов

При анализе вопросов репрезентации различной степени интенсивности и экстремальности с помощью цепочки синонимических глаголов непосредственно можно подойти к принципиально важному вопросу разграничения «качественной и количественной экспрессии». Данная проблема тесно связана с более общей проблемой диалектики количественных и качественных изменений в языке. Этот вопрос представляется чрезвычайно актуальным именно при анализе проблем интенсификации, ибо фактор количественности заявлен нами как определяющий для понятий «интенсивность» и «экстремальность». Напомним, что интенсивность и экстремальность, в нашей трактовке, как категории представляет собой меру количества экспрессивности.

Однако различия между экспрессивными и неэкспрессивными высказываниями нельзя свести к чисто количественным различиям: «меньше – больше». Можно построить искусственную синонимическую цепочку, каждый из членов которой передает разную, чисто количественную, степень интенсивности либо даже экстремальности. Однако различия между членами реальных синонимических цепочек к чисто количественному фактору несводимы. Между ними есть несомненные качественные различия, которые регистрируют все серьёзные словари.

Так можно сравнить на примере синонимический рядов глаголов:

to gaze – to fix the eyes and look with earnestness and/or curiosity;

to stare – to look with eyes fixed and open in wonder, horror, surprise, etc.

to glare – to look with fierce, piercing, angry, eyes;

to rush – to move swiftly, violently or hastily;

Таким образом, каждое слово в синонимическом ряду имеет две семы: сему, передающую основное значение, и сему интенсивности и экстремальности. Количественные различия предопределяют и делают возможными качественные изменения значения, в результате которых у слова (лексемы) появляется дополнительное значение, отличающее его от других составляющих в синонимическом ряду. Изменения в степени количества, таким образом, ведут к определенным (и подчас весьма существенным) качественным изменениям.

Синонимические ряды глаголов, члены которых различаются дополнительными значениями, характеризующими ту или иную степень глагольного действия, включают глаголы говорения, движения, физического восприятия и ощущений, эмоциональной и физической реакции, умственной деятельности, перемещения в пространстве и ряд других. Нередки случаи метафорического употребления и гиперболизации. Рассмотрим примеры:

Mmm, so warm already! And not quite summer, even. We’re going to burn up when summer really gets started (Williams);

…and at last she whipped out a penknife and plunged it right into him (Christie);

I sat with arms folded, one hip on the sill, dying of hate and boredom (Shaw).

3. Заключение

На современном этапе развития языкознания уже накоплен значительный материал по изучению отдельных аспектов категории количества, в частности, интенсивности и экстремальности. Например, интерпретация интенсивности и экстремальности, в контексте экспрессивности, то есть их включение в категорию экспрессивности в качестве ее составляющей; изучение категории интенсивности и экстремальности признака, семантических категорий интенсивности и экстремальности в английском языке и др.

Таким образом, можно сказать, что категория экстремальности - это лингвопрагматическая категория, выражающаяся средствами разных уровней, реализация которых осуществляется непосредственно в речи.

Под понятийной категорией обычно понимается замкнутая система значений некоторого универсального семантического признака или же отдельное значение этого признака безотносительно к степени их грамматикализации и способу выражения в конкретном языке.

Категория экстремальности признака характеризуется определенной субъективностью (то есть субъективные значения экстремальности выражаются через объективно существующую категорию количества в языке) и поэтому является одним из важнейших средств индивидуализации высказывания.



Список литературы:

  1. Англо-русский фразеологический словарь. – М, 2005. – 567 с.
  2. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М.: Высшая школа, 2003. – 244 с.
  3. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. – С-Пб, 2004. – 207 с.
  4. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. - М, 2006. – 190с.
  5. Гухман М.М. Понятийные категории, языковые универсалии и типология Вопросы языкознания. - 2005. - №3.
  6. Ладисова Н.М. Экспрессивность как элемент системы стиля английской литературной сказки: а Автореф. дис. на соиск. учен. степени канд. филол. наук. М., 1984. – 19 с.
  7. Лингвистический энциклопедический словарь. – М, 2006. – 602 с.
  8. Литвин Ф.А. О семантических категориях синтаксиса // Семантические категории языка и методы их изучения.- Уфа, 2005. – 290 с.
  9. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления.– Новосибирск, 2006. – 230 с.
  10. Новиков Л.А. Семантика русского языка. – М, 2005. – 176 с.
  11. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. М.: Наука, 1977.
  12. Плунгян В.А. Общая морфология. - М., 2006. – 332 с.
  13. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. – М.: Высшая школа, 2006. – 387 с.


Комментарии:

Фамилия Имя Отчество:
Комментарий: