» ГЛАВНАЯ > К содержанию номера
 » Все публикации автора

Журнал научных публикаций
«Наука через призму времени»

Август, 2017 / Международный научный журнал
«Наука через призму времени» №5 2017

Автор: Рожков Юрий Григориевич, ассистент
Рубрика: Педагогические науки
Название статьи: Уроки связной речи в системи изучения зарубежной литературы

Статья просмотрена: 134 раз

УДК 583.117.9

 

УРОКИ СВЯЗНОЙ РЕЧИ В СИСТЕМЕ ИЗУЧЕНИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

Рожков Юрий Григориевич

ассистент кафедры романо-германских языков и перевода

НУБиП Украины

Украина, г. Киев

 

Аннотация: В статье рассмотрена проблема развития речи на уроках зарубежной литературы. Было сделано вывод, что работа с развитием устной речи – это целенаправленный и организованный процесс. Развитие устных и письменных навыков речи являются основополагающими при работе с учащимися.

Ключевые слова: зарубежная литература, языковая компетенция, устная речь, письменная речь.

 

Проблема развития речи всегда привлекала внимание ученых-лингвистов, методистов и учителей-практиков. И это не случайно. Ведь развитие речи - это одновременно развитие личности человека, его духовных способностей - интеллекта, мышления, моральных качеств.

Проблема развития речи нашла отражение в преподавании литературы (родной и зарубежной) в трудах ученых-методистов Н.Й.Волошинои, А.А. Демьяненко, Ю.И. Ковбасенко, Т. А. Ладыженской, Н. Г. Львова и др.

В 60-е годы XX в. обосновываются принципы развития речи. Развитие речи (обучение речевой деятельности) базируется на теории речевой деятельности (Л. С. Выготский), на теории поэтапного формирования умственных действий (П. Я. Гальперин), на данных психолингвистики о соотношении системы языка и языковой способности человека (А. А. Леонтьев), на теории формирования языковой личности (Ю. Н. Караулов).         Чтобы эффективно обучать речевой деятельности, учитель должен знать психологические закономерности ее восприятия, понимания, воспроизведения, то есть иметь элементарное представление о механизмах речи (М. И. Жинкин), о структуре речевой деятельности: мотивации, речевой интенции, ориентировании в условиях общения, о внутренней и внешней речи, о кратковременной и долговременной памяти, об ассоциативной природе человеческой памяти, о опережающем синтезе (прогнозирование в процессе порождения речи) и подсознательном в усвоении языка, о роли логического и эмоционального факторов в усвоении языка. Сложность и многоаспектность понятия речи (речевой деятельности) лежит в основе многогранной работы по его развитию. Это формирование и автоматизация речевых навыков - произносимых и интонационных, лексических и грамматических. На каждом уроке отрабатывается правильность речи - правильное произношение, употребление слов и грамматических форм и конструкций, то есть усваивается словарь и грамматический строй языка. Эта работа известна как работа по культуре речи (ее основа - правильность речи). Далее усваиваются синонимичные средства языка, возникает проблема выбора лучшего варианта высказывания, то есть появляются элементы практической стилистики. Понятие культуры речи расширяется, включая не только правильность, но и выразительность речи.

Развитие речевых умений предполагает обучение всех видов речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение и письмо); это умение строить высказывания (тексты) различных форм речи (устной и письменной), различных жанров, типов и стилей речи; это развитие дара слова, умение общаться с помощью языка. Развитие дара слова осуществляется и на уроках, где даются знания о языковых явлениях, и на уроках зарубежной литературы. При этом вопросы развития речи на уроках зарубежной литературы, на наш взгляд, недостаточно освещены в работах современных украинских исследователей. Это и обусловливает актуальность темы нашего исследования.

Преподаватель мировой литературы должен направлять деятельность учащихся на обогащение их знаниями и представлениями о мире и человеке. Учитель в своей работе должен ориентироваться на эстетически-гуманистическую сущность мировой литературы, а также на раскрытие воплощенной в художественном произведении концепции мастера слова.

В перечне государственных требований к уровню общеобразовательной подготовки учащихся постоянно акцентируется необходимость развития у учащихся умений формулировать и высказывать личное отношение к прочитанному материалу, оценивать его составляющие (событие, персонаж, мотив, художественный образ). Личностное наполнения учебного процесса является требованием и к урокам развития связной речи, выполнение творческих работ, способствует более глубокому освоению изучаемого материала.

Доминантное в 5 - 7 классах чтение художественного произведения в полном объеме и по ключевым эпизодам в 8 классе уравновешивается с аналитическими формами обработки художественного произведения, которые предусматривают выработку у школьников умений интерпретировать разработанный литературный материал с точки зрения идейно-художественных его особенностей; по количеству отведенного времени именно эти направления работы от 8 класса начинают преобладать, что непременно должно учитываться учителем при разработке целостной концепции курса и планировании конкретных занятий. Основные направления учебной деятельности в восьмом классе в этом отношении - основательное осмысление текста (выделение темы, главных мыслей, составления планов изображения и т.п.), развитие у школьников самостоятельного мышления, умения анализировать, обобщать собственные суждения. Важной задачей литературного образования учащихся этого возраста является выработка у них умений аргументировано высказывать собственные суждения, уметь подбирать и использовать в устные и письменные ответы.

Уроки развития связной речи проводятся в устной и письменной форме, их главные жанры - перевод всего текста и его важнейших эпизодов, подробная характеристика персонажа и его сравнение с другими (причем сравниваться должны не только внешние, но прежде всего внутренние показатели), составление плана такой характеристики, составление плана сочинения-размышления и его компоновки в устной и письменной форме [1, с. 5]. Уроки развития связной речи непременно должны быть представлены в системе изучения зарубежной литературы, их методические формы следует подбирать с учетом государственных требований к уровню общеобразовательной подготовки учащихся и в соответствии с жанрово-тематической спецификой изучаемого произведения.

В 2015-2016 учебном году изучение зарубежной литературы в 5-7 классах общеобразовательных учебных заведений осуществлялось по программе, утвержденной Министерством образования и науки Украины Зарубежная литература. 5-12 классы. Программа для общеобразовательных учебных заведений / Авторы Ю.И. Ковбасенко, М. Гребницкий, Н.А. Пивнюка, К.Н.Балина, Г.В.Биткивська. Отбор и организация учебного материала курса зарубежной литературы в данной программе осуществлялись на основе сочетания личностно ориентированного, коммуникативно-деятельностного и социокультурного подходов.

В вечерних (сменных) общеобразовательных учебных заведениях зарубежная литература изучалась по программе Зарубежная литература: 6 - 12 классы / Авторский коллектив: Д.С.Наливайко, Ю.И.Ковбасенко, В.Л.Федоренко и др. / Программы по филологическим и общественно-гуманитарных дисциплин для вечерних (сменных) общеобразовательных учебных заведений: 6-12 классы. - М .: Педагогическая пресса, 2007. - С. 197 - 260.

В основу курса зарубежной литературы положено личностно ориентированную модель обучения.

Такая позиция формируется благодаря системному использованию межлитературных связей и межпредметных интеграции, созданию системы проектной деятельности (исследовательской, творческой и т.д.) и условий для самопознания личности ученика в процессе изучения зарубежной литературы. Таким образом, авторы программы отмечали, что уроки зарубежной литературы должны создавать условия для реализации принципов национального и поликультурного воспитания, мотивации творческой активности, формирование опыта творческой деятельности и эмоционально-ценностного восприятия мира [2, c. 56]. Все представленные учебники соответствуют требованиям действующей программы по зарубежной литературе для общеобразовательных учебных заведений 12-летней школы, реализуя три содержательные линии - аксиологическая, литературоведческую, культурологическую. Хотя каждый из учебников, конечно, имеет свои особенности.

Отличительной особенностью учебника Ковбасенко Ю.И. (Издательство «Грамота») является то, что он ориентирован на научно-методическое обеспечение изучения учебного предмета не в пропедевтической (5-7 классы) или гиперпропедевтической (8 класс) основе, а с учетом историко-хронологического принципа, что приводит доминанты в его структурировании и содержательном наполнении. В отличие от предыдущих учебных изданий для 5-8 классов - это уже собственно учебник, а не учебник-хрестоматия. Кроме того, литературные эпохи представленные не просто в хронологической последовательности (Барокко - Классицизм - Просвещение - Романтизм - Реализм (от романтизма к реализму), но и с опорой на усвоенные учащимися сведения о предыдущих периодов [3, c.34].       Такой подход реализуется как в основном содержании учебника, так и в дополнительных дидактических фрагментах. Учебник ориентирован на внедрение новых форм мониторинга учебных достижений учащихся.

Предусмотренное программой резервное время (8:00 ежегодно) учитель может использовать по своему усмотрению в соответствии с задачами изучения предмета в конкретных условиях: добавить часы на изучение определенной программной темы с тем, чтобы углубить ее обработку, ввести в круг изучения дополнительные произведение, больше времени направить на развитие связной речи школьников, выразительное чтение, обработку ими определенных критических материалов и т. [4, c. 39].

Таким образом в перечне государственных требований к уровню общеобразовательной подготовки учащихся постоянно акцентируется необходимость развития у учащихся умений формулировать и высказывать личное отношение к прочитанному материалу, оценивать его составляющие (событие, персонаж, мотив, художественный образ). Такие умения формируются прежде всего на уроках зарубежной литературы и на уроках развития связной речи ..

Уроки развития связной речи непременно должны быть представлены в системе изучения зарубежной литературы, их методические формы следует подбирать с учетом государственных требований к уровню общеобразовательной подготовки учащихся и в соответствии с жанрово-тематической специфики изучаемого произведения.

В основу курса зарубежной литературы в программах, которые использовались в 2009-2010 учебном году, положено личностно ориентированную модель обучения, условием эффективного применения которой является использование таких методических подходов, предусматривающих позицию ученика как активного сотворца урока, самого процесса изучения литературы.

Такая позиция формируется благодаря системному использованию межлитературных связей и межпредметных интеграции, созданию системы проектной деятельности (исследовательской, творческой и т.д.) и условий для самопознания личности ученика в процессе изучения зарубежной литературы.

 



Список литературы:

  1. Волощук Є.В. «Час збирати каміння»: про оновлення концепції та шляхи подальшого розвитку предмету «Зарубіжна література» // Всесвітня література в серед. навч. закл. України.– 2005. – № 2. – 12-17.
  2. Дем'яненко О.О. Програма системного використання творчих завдань під час вивчення зарубіжної літератури, та пояснювальна записка до неї, 5-8 кл. // Всесвітня література. - 2004. - №9 - с.14-19.
  3. Ковбасенко Ю. І. Про місце і роль предмета "Зарубіжна література" в системі літературної освіти української школи та про шляхи підвищення ефективності його викладання // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. - 2000. - №6. - С. 3 - 6.
  4. Півнюк Н.О., Чепурко О.М., Гребницька Н.М. Зарубіжна література. Підручник-хрестоматія: У 2-х ч. 5 клас. – К.: Просвіта, 1998.


Комментарии:

Фамилия Имя Отчество:
Комментарий: